Lambic

Hejsan

Jag sitter här och avnjuter ett uppfriskande lambicöl, nämlgen Timmermans Kriek Retro Lambic Tradition.

Jag har tidigare fått frågan om vad Retro står för utan att kunna ge något bra svar. På engelska betyder det typ gå tillbaka/följa tillbaka, kan det bara vara så att de menar att stilen och traditionen går långt tillbaka i tiden? Jag vet att de inte pratar engelska i Belgien så jag är medveten om att jag kan vara ute på en rejäl cykeltur men jag har inte funnit någon bra information på nätet, så varför inte fråga er som är så kunniga.

Ordet lambic kommer ju från den belgiska byn Lembeek, och min andra fråga rör sig kring just detta. Har Lembeek ett geografiskt skydd?, så som München & Champagne.

Vad jag minns så är det bara "Oude Gueuze" som är skyddat.

--
Thomas Nilsson

--
Thomas Nilsson

Hmm okej...vart får endast den benämningen användas? om du minns det dvs Smile

"Oude Geueze" är det enda som är gjort på traditionellt vis. Det stämmer dock inte med informationen under länkarna nedan. Där står det att "de flesta om inte alla" de olika sorterna är skyddade. Men på en Lambic provning lärde jag mig att "Oude Geueze" är namnet på den äkta varan. Heter det inte det kan man inte vara säker på att det är tillverkat på "korrekt sätt". Vilket för mig är spontanjäst utan tillsats av artificiella blandningar (bakterier mm) Fast jag hoppas att det finns någon annan som kan reda ut begreppen innan jag trasslar in mig fullständigt. Smile

http://en.wikipedia.org/wiki/Gueuze
http://en.wikipedia.org/wiki/Lambic
http://en.wikipedia.org/wiki/Protected_geographical_indicati...
http://en.wikipedia.org/wiki/Protected_designation_of_origin

--
Thomas Nilsson

--
Thomas Nilsson

Enligt Tim Webbs m.fl. "LambicLand" är det ungefär som jag skriver ovan. I korthet säger "Lambic Beer" att Lambic någon gång under processen varit i närheten av drycken. Så en "blond Lager" med tillsats av Lambic får kallas "Lambic Beer".

"Oude Gueuze" eller "Oude Geuze" är gjort av nästa 100% lambic och har jäst på flaskan.

Följande oragnisation är de som fått till skyddet på "Oude Gueuze": http://www.horal.be/?language=en (Vi får väl kalla in vår officiella översättare Smile )

--
Thomas Nilsson

--
Thomas Nilsson

Ahaaa! Nu börjar poletten falla! Riktigt stort tack för informationen och länkarna, ska läsa igenom det. Tusen tack